Aktualności

Biblia po kaszubsku do posłuchania w Wejherowie. Przed nami 17. edycja widowiska Verba Sacra

Verba Sacra w wejherowskiej kolegiacie
Verba Sacra w wejherowskiej kolegiacie. Fot. ze zbiorów UM Wejherowo

W ramach tegorocznej edycji widowiska Verba Sacra w wejherowskiej kolegiacie będzie można usłyszeć fragmenty Księgi Powtórzonego Prawa. Tradycyjnie teksty biblijne przetłumaczone na język kaszubski zaprezentuje znana aktorka Danuta Stenka. Wydarzenie odbędzie się w poniedziałek, 27 stycznia 2020 r. Wstęp – wolny.

 

Już od prawie 20 lat w różnych kościołach w Polsce i na świecie można usłyszeć fragmenty Biblii odczytywane przez znanych polskich artystów. Wejherowska edycja Verba Sacra z 2004 r. dała początek czytaniu Słowa Bożego pod nazwą Biblia Kaszubska.

 

Religijno-artystyczne widowisko

Podczas 17. edycji Verba Sacra fragmenty Biblii w języku kaszubskim tradycyjnie odczyta pochodząca z Kaszub aktorka – Danuta Stenka. W tym roku w wejherowskiej kolegiacie zostanie zaprezentowana Księga Powtórzonego Prawa, którą z hebrajskiego przetłumaczył franciszkanin o. prof. dr hab. Adama Ryszard Sikora. Korektę językową przeprowadziła Danuta Pioch.

Autorem scenariusza oraz reżyserem widowiska jest Przemysław Basiński. Oprawę muzyczną zapewnią znani pomorscy muzycy: Cezary Paciorek, Filip Arasimowicz i Ireneusz Kreczmar oraz Tomasz Fopke i Chór Cantores Veiherovienses pod batutą Tomasza Chyły.

Knéga Pòwtórzonégò Prawa
(Księga Powtórzonego Prawa)
17. prezentacja Biblii Kaszubskiej
z cyklu Verba Sacra – Modlitwy Katedr Polskich

  • 27 stycznia 2020 r., poniedziałek, godz. 17.00
  • kolegiata Trójcy Świętej
  • pl. Jakuba Wejhera
  • Wejherowo
  • wstęp – wolny

 

 

 

 

 

 

Plakat Verba Sacra 2020

 

Widowisko Verba Sacra w Wejherowie jest organizowane przez Urząd Miejski w Wejherowie, Wejherowskie Centrum Kultury oraz fundację Verba Sacra.

view szablon artykułu